Rubén Florentín, el paraguayo que traduce canciones de inglés a guaraní

El artista traduce a nuestro idioma conocidos temas musicales de bandas como Queen, The Beatles y de artistas como Frank Sinatra. Además, su amor por los abuelitos le dio el título de Paraguayo de Oro en el programa Vive la vida.

Rubén Augusto Florentín es un docente, músico, cantante, versionador y traductor de temas internacionales a nuestro dulce idioma guaraní. Grandes clásicos de bandas como Queen y The Beatles, entre otras, son entonados por él en el lenguaje característico de los paraguayos.

Una de las canciones que tradujo al guaraní fue We are the champions, de Queen. Ñande ha'e umi pu'akavéva, dice el coro en guaraní.

Pero no es reconocido solamente por eso, su amor por la música lo comparte con las personas mayores. Nuestro entrevistado contó que suele ir a cantarles a las abuelas y abuelos en su día, sin ningún tipo de remuneración a cambio. El músico asegura tener una conexión con la gente grande; esto se debe a que tuvo a su padre enfermo por cuatro años y sabe lo que es atender las necesidades de las personas mayores.

Inclusive, Rubén fue reconocido como Paraguayo de Oro, segmento llevado adelante por la periodista Sanie López Garelli en el programa Vive la vida.

Rubén, contanos un poco de vos. ¿Cómo fueron tus inicios en la música?

- Mis inicios datan allá por mis 10 años, cuando mi padre, a pedido mío, me compró una guitarra y empecé a estudiar guitarra popular, para luego continuar con otros instrumentos como el teclado, el violín y el ukelele, para después convertirme en profesor de música.

¿Dónde naciste y creciste?

- Nací en Asunción, me crié y pasé gran parte de mi vida ahí. Mis inicios fueron buenos, tengo lindos recuerdos, desde tocar en los colegios e iglesias hasta empezar a salir con la música como mariachi con un conjunto, para luego ir solidificando mi carrera de solista. Desde muy joven compuse mis canciones, además de interpretar otras de otros artistas; tengo varias composiciones de mi autoría. Soy un poco multifacético, pues también estudié teatro, locución y oratoria aparte de la música.

Rubén Augusto We Are The Champions version en Guarani traducida por el Profe Rubén

¿Quiénes fueron las personas que más influyeron en vos a la hora de hacer música?

- ¿Personas que influyeron en mí para iniciarme en la música? Bueno, creo que esto lo traigo de chico, mi abuelo materno tocaba la guitarra y cantaba, y creo que está en mí esto de la música. También iba a los eventos de colegios e iglesias y veía que los jóvenes cantaban y tocaban los instrumentos, y eso me animó a estudiar todo esto de la música.

¿Cómo surgió la idea de traducir canciones internacionales al guaraní?

- La idea de traducir canciones internacionales al guaraní surgió a raíz de que tengo un amor muy grande por nuestro idioma guaraní y nuestra cultura. Me gustan las canciones que son nuestras, los Emilianore (músicas de Emiliano R. Fernández) y muchas más. Veo cómo los jóvenes de hoy dejan de ser patrióticos y se vuelcan a otras culturas de afuera, algo que no está mal; pero dejamos de lado mucho lo nuestro, como el idioma guaraní y nuestras músicas. Hoy día, muy pocas personas en los hogares capitalinos saben hablar el guaraní, por ejemplo.

Ruben augusto florentin
Paraguayo de oro, segmento conducido por Sanie López Garelli.
Paraguayo de oro, segmento conducido por Sanie López Garelli.

¿Qué buscás transmitir con esta acción?

- Busco concienciar a la gente, sobre todo a los jóvenes, de no perder ese amor por lo nuestro, de volver a lo nuestro, amar y sentirnos orgullosos de lo que tenemos y aprovecharlo al máximo como país y nación.

Vimos que tradujiste una canción de Queen, ¿qué otros artistas te gustan como para traducir sus canciones?

- Traducciones tengo varias. La verdad, me gusta sorprenderme y sorprender a los demás. Tengo temas de Frank Sinatra, Ricardo Montaner, Queen, Beatles, José José, entre muchos más, además de contar con temas de mi autoría también.

¿Qué otras actividades tenés aparte de traducir canciones?

- También me dedico en mis ratos libres, además de componer, a visitar los hogares de ancianos de forma voluntaria y llevar alegría a los abuelitos y abuelitas con buena música y compañía, que a ellos les hace mucha falta. Suelo ir a cantarles en sus días a puro pulmón sin cobrar nada. Tengo una conexión con la gente grande, porque tuve a mi padre enfermo por mucho tiempo y sé lo que es eso.

Rubén Florentin el Paraguayo de Oro en VLV

¿Dónde podemos escuchar todos tus temas?

- Cuento con un canal de YouTube en el cual la gente puede ingresar y ver mis canciones; se llama Rubén Augusto. También estoy en Facebook, Instagram y Twitter.

Dejá tu comentario